giovedì 8 febbraio 2024

I fiori della terra: carciofi con fregula e ceci

 

 


Quando arriva la primavera si sente nell'aria, anche se è ancora presto. Non mi soffermo sulle questioni del cambiamento climatico, sarebbe troppo per un taccuino di ricette come questo, ma la mia scelta vegana tiene conto anche di questo.

I carciofi sono da sempre fra le mie verdure preferite, sapore a parte (grandioso!), sono stati una delle mie prime sfide in cucina. Saperli pulire bene e velocemente è stata una conquista, lo so mi accontento con poco.
Vi lascio qui un piatto unico, che ho rielaborato da una ricetta che prevedeva i funghi.  La fregula, per chi non la conoscesse, è un tipo di pasta di semola prodotto in Sardegna; somiglia a delle palline irregolari ed è prodotta per "rotolamento" della semola dentro un grosso catino di coccio e tostata in forno; si trova anche nei supermercati. Una sostituzione possibile è con del riso nero, cotto a parte e poi unito alla fine, ma va bene qualsiasi tipo di cereale.

FRÈGULA CON CARCIOFI E CECI
Ingredienti (per 3/4 persone)
4 carciofi belli sodi, due limoni, prezzemolo, frègula sarda 250 gr, ceci cotti 300 gr, sale e pepe, un bicchiere di vino bianco, olio 3 cucchiai, aglio.

Procedimento
  1. Pulire bene i carciofi (sul web è pieno di tutorial, io uso anche la parte interna dei gambi) utilizzando tanto limone.
  2. In una padella grande, anche un wok va bene, mettere 3 cucchiai di olio evo e uno o due spicchi d'aglio. Quando l'aglio si sarà colorito potete toglierlo se non vi piace. Io lo lascio!
  3. Aggiungere i carciofi tagliati a fettine, aggiungere mezzo bicchiere d'acqua e mescolare. Fare cuocere con il coperchio per circa 5/7 minuti.
  4. Aggiungere il vino bianco, mescolare e  cuocere con il coperchio fino a che i carciofi non sono morbidi.
  5. Cuocere la frègula secondo le indicazioni della confezione (circa 8-10 minuti), scolarla e aggiungerla ai carciofi insieme ai ceci.
  6. Fare saltare pasta, legumi e verdura per pochi minuti prima di servire cosparso di prezzemolo tritato.

FRÈGULA WITH ARTICHOKES AND CHICKPEAS
Ingredients (serves 3/4)
4 firm artichokes, two lemons, parsley, 250 gr frègula sarda, 300 gr cooked chickpeas, salt and pepper, a glass of white wine, 3 tablespoons oil, garlic.
Frègula is a pasta from Sardinia (info here); a possible substitution is with black rice, cooked separately and then combined at the end, but any type of cereal is fine.
Procedure
  1. Clean the artichokes (the web is full of tutorials; I use the inner part of the stems) using plenty of lemon.
  2. In a large frying pan, even a wok is fine, put 3 tablespoons of olive oil and one or two cloves of garlic. When the garlic has browned you can remove it if you don't like it. I leave it in!
  3. Add the sliced artichokes, add half a glass of water and stir. Cook with the lid on for about 5/7 minutes.
  4. Add the white wine, stir and cook with the lid on until the artichokes are soft.
  5. Cook frègula according to package instructions (about 8-10 minutes), drain and add to artichokes along with chickpeas.
  6. Saute pasta, legumes and vegetables for a few minutes before serving sprinkled with chopped parsley.

domenica 17 dicembre 2023

Gusto avvolgente? Polpettone di Natale, tutto veg.


Le feste si avvicinano e per chi ha scelto di lasciare la crudeltà fuori dal proprio piatto non sono giorni semplici. La tradizione è un'arma che viene usata per tagliare qualsiasi argomentazione, che sia etica, salutistica o di attenzione alla sostenibilità.
Non tutti i parenti e gli amici sono così prevenuti (specie quando non si sentono giudicati) e n questo modo può instaurarsi un dialogo che di sicura fa bene a tutti. Rimanendo su un campo strettamente culinario, perché non sperimentare usi nuovi di ingradienti tradizionali? Come per questo polpettone a base di lenticchie, piene di aroni "tradizionali" che sprigiona tutta la fragranza delle feste. In più è anche molto semplice da realizzare. Mi sono isipirata a una ricetta di Lorenzo Bigiarelli su IG. Se volete accompagnarlo con una salsina vi consiglio la Vegan gravy di Mrs. Veggy.

Wellington Veg

Ingredienti (per 6)

Lenticchie cotte 240 gr, castagne bollite 80/100 gr, pinoli due cucchiai, prugne secche 6, funghi secchi ammollati 20 gr, mezza cipolla, due foglie di salvia, una di alloro, un cucchiaio di rosmarino, mezzo bicchiere di vino rosso, olio, sale, due cucchiai di lievito alimentare in fiocchi e pan grattato q.b. per addensare il composto, senape di digione, un rotolo di pasta sfoglia (in commercio sono quasi tutte vegetali, controllate gli ingredienti). Per le patate: patate bollite con la buccia, olio sale, rosmarino e salvia.

Procedimento

1.Fate un soffritto con cipolla, salvia, rosmarino e alloro; versare il vino rosso e quando la cipolla si sarà ammorbidita aggiungete lenticchie, castagne, pinoli e prugne. Salare e fare insaporire 5 minuti.
2.Togliere dal fuoco, frullare tutto e aggiungere due o tre cucchiai di pan grattato per addensare il composto. Lasciare riposare, se volete anche in frigo, per 15 minuti.
3. Aprire il rotolo di pasta sfoglia e spennellarlo con della senape; adagiare al suo interno il composto di lenticchi cui avrete dato la classica forma del polpettone. Richiudere la sfoglia come un pacchetto e praticare sulla superficie dei tagli (oppure potete ispirarvi all'intreccio di Cucina Verza su IG). Spennellare con poco olio.
4. Per le patate: schiacciare le patate intere con una paletta piatta, salarle, oliarle e aromatizzarle con rosmarino e salvia tritati e metterle nella stessa teglia del polpettone.
5. Cuocere polpettone e patate a 200° gradi in forno ventilato per 30 minuti. E buon Natale! 🎄

Wellington Veg (inspired by Lorenzo Bigiarelli on IG)

Ingredients (serves 6)

240 gr cooked lentils, 80/100g boiled chestnuts, two tablespoons pine nuts, 6 dried plums, 20 gr soaked dried mushrooms, half an onion, two sage leaves, one bay leaf, a tablespoon of rosemary, half a glass of red wine, olie oil, salt, 2 tablespoon of nutritional yeast and breadcrumbs as needed to thicken the mixture, dijon mustard, a roll of puff pastry (almost all puff pastry  on the market are veg, check the ingredients). For the potatoes: boiled potatoes in their skins, oil, salt, rosemary and sage.
For the gravy (optional) follow Mrs Veggy's recipe

Method

1. Sauté the onion, sage, rosemary and bay leaf; pour in the red wine and when the onion has softened, add lentils, chestnuts, pine nuts and plums. Season with salt and flavor for 5 minutes.
2. Remove from the heat, blend everything and add two or three tablespoons of breadcrumbs to thicken the mixture. Leave to rest, if you want also in the fridge, for 15 minutes.
3. Open the puff pastry roll and brush it with mustard; shape the lentil mixture in the classic meatloaf shape, put it on the puff pastry side with mustard. Close the pastry like a package and make cuts on the surface (or you can take inspiration from Cucina Verza on IG). Brush with a little oil.
4. For the potatoes: mash the whole potatoes with a flat spatula, spread with some oil and season with salt and chopped rosemary and sage and place them in the same pan as the lentil loaf.
5. Cook the lentil loaf and potatoes at 200° degrees in a ventilated oven for 30 minutes. Merry Christmas! 🎄


Aperitivo della festa!



Le feste portano sempre un pizzico di malinconia, almeno a chi ha superato una certa soglia di età. Il rimedio? passarlo con chi amiamo veramente. Sentiremo il calore dell'affetto dei nostri cari, amici o parenti che siano, e questo basterà a sciogliere il freddo che la malinconia cerca di installare nel nostro cuore. Per questo le feste si devono passare in compagnia, eh!

Ovviamente in queste giornate non mancano le occasioni per brindare prima, durante e dopo i pasti. Io mi fermerei un momento sul prima, per proporvi un semplice ma sfizioso aperitivo che trovo ottimo nei periodi freddi, non solo durante le feste. Provate e ...auguri!

VINO AROMATICO DI NATALE
Ingredienti (per 6)
una bottiglia di vino rosato possibilmente DOC (750 ml), sei/otto foglie di salvia, lavata e asciugata, la buccia di un limone biologico,
Procedimento
1. Assicurarsi che le foglie di salvia siano integre e ben asciutte dopo averle         lavate; la buccia del limone non deve avere la parte bianca, perché è amara.
2. Stappare la bottiglia di vino e inserire al suo interno le foglie di salvia e la   buccia del limone. Chiudere la bottiglia con il suo tappo.
3. Mettere la bottiglia in frigo per almeno otto ore.
4. Al momento di servire, mettere il vino in una caraffa trasparente e, se       volete,  guarnite con altra salvia fresca e altra buccia di limone. Servire freddo   e...Buon Natale!


CHRISTMAS AROMATIC WINE
Ingredients (serves 6)
750 ml bottle of rosé wine possibly DOC (high quality), six / eight sage leaves, washed and dried, the peel of a organic lemon,

Instructions
1.Make sure that the sage leaves are intact and dry after washing them; the   lemon peel should not have the white part, because it's bitter.
2. Uncork the wine bottle and insert the sage leaves and lemon peel inside.     Close the bottle with its cork.
3. Put the bottle in the fridge for at least eight hours.
4. When serving, put the wine in a transparent carafe and, if you want, garnish   with other fresh sage and other lemon peel. Serve cold and ... Merry Christmas!



mercoledì 13 dicembre 2023

Torta lampo? si ma salata!!



(English version at the bottom) Alla ricerca continua di ricette salvatempo (e salvastomaco), spesso visito blog qui e là nel web. Uno che ha catturato la mia attenzione negli utlimi tempi è quello di Raffaella con il suo BabyGreen sito per mamme green. Fra le varie idee, anche di meal prep, ho trovato la ricetta base per la pasta per torte salate, velocissima e sana, al punto che nemmeno mi sogno più di comprare una confezione di pasta brisée. La ricetta originale si trova qui.

Io mi sbizzarrisco provando farine varie: in questa ricetta ho usato metà farina di orzo e metà grano tenero. Ricetta venuta benissimo, con la pasta scura che ben si sposa al brillante verde del cavolo nero e all'arancione della zucca. Eccola qui, in tutta la sua bellezza invernale! 

TORTA SALATA CON CAVOLO NERO E ZUCCA
Ingredienti
Per il ripieno:120 gr di cavolo nero lessato; 40 gr di zucca cotta al vapore o al forno (qui la ricetta della cottura al forno velocissima!); due cucchiai di parmigiano; un uovo; olio evo; aglio in polvere, sale e pepe.
Per la pasta: 125 gr. di farina di orzo; 125 gr di farina di grano tenero (oppure 250 gr di farina); 125 gr di acqua; due cucchiai e mezzo di olio evo; un pizzico di sale.

Procedimento
Ripieno: tritare il cavolo nero e fare a pezzetti la zucca, passare le verdure in padella con un filo di olio evo, aglio in polvere, pepe e sale (poco); fare raffreddare e mescolare con un uovo e il parmigiano.
Pasta: in una ciotola mettere le due farine, l'olio, l'acqua e un pizzico di sale. impastare bene e formare una palla. Stendere la pasta in uno stampo grande o due piccoli anti aderenti (io uso stampi rettangolari o quadrati per tagliare meglio la toarta in caso di aperitivo), bucherellare il fondo e ditribuire sulla superficie il ripieno bel livellato.
cottura: mettere in forno già caldo a 180° per una mezz'ora.

Io di solito surgelo la torta salata, così è pronta per ogni evenienza, piatto unico o aperitivo. 

English version
SAVOURY PIE WITH KALE AND PUMPKIN

Ingredients
For the filling: 120 g of boiled and drained black cabbage; 40 g of steamed or baked pumpkin; two tablespoons of Parmesan cheese; an egg; olive oil; garlic powder, salt and pepper.
For the dough: 125 gr. of barley flour; 125 gr. of wheat flour (or 250 gr. of flour); 125 gr. of water; two and a half tablespoons of olive oil; a pinch of salt.


Procedure
Filling: chop the black cabbage and chop up the pumpkin, fry the vegetables in a pan with a little of olive oil, garlic powder, pepper and salt (a pinch); let it cool and mix with an egg and the parmesan cheese.

Dough: in a bowl put the two flours, the oil, the water and a pinch of salt. Knead well and form a ball. Roll out the dough into a non stichy large mould or two small (I use rectangular or square moulds to cut the cake easlily and use it as an appetizer) and spread the filling and level it over the surface.

Baking: bake in a preheated oven at 180° for half an hour.

I usually freeze the savoury cake, so it is ready for any eventuality, single course or aperitif. 

 

domenica 27 agosto 2023

Fa ancora caldo? RAITA, ricetta fresca fresca



Dopo tre mesi di lavori a casa, finalmente siamo tornati alla normalità. E l'estate sta finendo. O forse no, viste le temperature di questi giorni. E allora perché non preparare un pochino di raita, un'insalata fresca e veloce, classica della cucina indiana. Con pochi grassi e tanto yogurt è anche amica di chi cerca di rientrare in forma dopo le trasgressioni estive. Qui vi lascio una versione leggermente modificata, ma solo un pochino, da mangiare con triangolini di pane tostato o con verdire crude a fettine, come carote e sedano.

RAITA -  insalata di yogurt e cetriolo
Ingredienti - per 4 
una tazza di yogurt di soia stile greco, due piccoli cetrioli, una manciata di foglie di coriandolo fresco (oppure di menta), un cucchiaino di cumino in polvere, un pezzettino di cipolla rossa (io ho usato un ottavo di cipolla), un cucchiaio di olio evo, limone, sale.

Preparazione
1. Sbucciare i cetrioli, togliere i semi e grattugiarli. Tritare finemente lo spicchio di cipolla. 
2. Mettere i cetrioli in un panno di cotone e strizzarli per bene, per togliere quanta più acqua è possibile. Fare riposare 5 minuti e strizzare ancora.
3. In una ciotola mettere lo yogurt greco e aggiungere olio, sale, cipolla, cetrioli, cumino, foglie di coriandolo tritate e mezzo cucchiaino di succo di limone.
4. Mescolare e mettere i frigo fino al momento di servire.

RAITA - yogurt and cucumber salad
Ingredients - serves 4
a cup of soy Greek style yogurt, two small cucumbers, a handful of fresh coriander leaves (or mint), a teaspoon of cumin powder, a small piece of red onion (I used one eighth of onion), a tablespoon of extravirgin olive oil, lemon, salt.

Preparation
1. Peel the cucumbers, remove the seeds and grate. Finely chop the onion.
2. Put the cucumbers in a cotton cloth and squeeze them out well, to remove as much water as possible. Allow 5 minutes to rest and squeeze again.
3. Put the Greek yogurt in a bowl and add oil, salt, onion, cucumber, cumin, chopped coriander leaves and half a teaspoon of lemon juice.
4. Stir and put in the fridge until ready to serve.

Enjoy!




Un pizzico d'estate: i peperoncini piccanti


L'estate ci regala tanto sole e relax, ma anche frutta e verdura dai sapori intensi. E quindi sul finire dell'estate e all'inizio dell'autunno ci si dedica spesso alle conserve. Io vado di corsa, quindi la mia è una conserva...velocissima, quella dei peperoncini piccanti che mi sono stati regalati in Calabria, insieme alla ricetta, che appunto qui in questo blog per me e per chi la volesse utilizzare.

PEPERONCINI PICCANTI SOTT'OLIO

Ingredienti
250 gr di peperoncini piccanti freschi, olio extravergine di oliva, sale marino, aceto di vino bianco. Servono dei guanti di lattice per maneggiare i peperoncini.
NB. il passaggio in aceto di vino evita la formazione di muffe e botulino.

Preparazione
  1. Prima di tutto indossate dei guanti di lattice per non avere bruciori sulla pelle. Affettateli a tocchetti e cospargete i peperoncini di sale fino, dopo averli messi dentro una terrina.
  2. Fate riposare i peperoncini per circa 10 ore, coperti da un panno. Trascorso il tempo, strizzate e asciugate l’acqua in eccesso. 
  3. Sempre dentro una terrina, ricoprite i peperoncini con l’aceto e fateli riposare per circa 15 minuti. Scolateli e strizzateli ancora, meglio se con l’aiuto di uno schiacciapatate.
  4. Sterilizzare dei vasetti in vetro facendoli bollire per almeno mezz'ora, poi fateli asciugare a testa in giù su un panno pulito. Sistemare i peperoncini nei vasetti, ben pressati, e ricopriteli di olio extra vergine d’oliva. Lasciateli riposare con il tappo appoggiato sul vasetto, non chiuso: in questo modo l’aria salirà in superficie. 
  5. Rabboccate d’olio fino a riempire completamente i vasetti. Conservate i vostri peperoncini piccanti sott’olio in un luogo fresco e asciutto; lasciateli insaporire e consumateli dopo alcuni giorni dalla preparazione. Aggiungete spesso dell’altro olio per coprire i peperoncini rimasti, perché non dovranno mai entrare a contatto con l’aria. Devono essere consumati entro un anno. 

SPICY CHILLI PEPPERS IN OIL

Ingredients
250 grams of fresh hot peppers, extra virgin olive oil, sea salt, white wine vinegar. Latex gloves are needed to handle the peppers.

NB. the vinegar avoids the formation of mold and Botox

Preparation
  1. First of all, wear latex gloves to avoid burning on the skin. Slice them into small pieces and sprinkle the salt peppers until they are placed in a bowl.
  2. Let the peppers rest for about 10 hours, covered with a cloth. After this time, squeeze and dry excess water.
  3. Inside a bowl, cover the peppers with vinegar and let them soak for about 15 minutes. Drain and squeeze them again, preferably with the help of a potato masher.
  4. Sterilize glass jars by boiling them for at least half an hour, then let them dry upside down on a clean cloth. Place the peppers in the jars, well pressed, and cover them with extra virgin olive oil. Let them rest without closing the cap of the jar: this will let the air rise to the surface.
  5. Add oil to fill completely the jars. Keep hot peppers in oil in a cool, dry place;  consume them a few days after preparation. Add more oil to cover the remaining peppers, because they should never come in contact with air. They must be consumed within a year.



domenica 20 febbraio 2022

Profumato come un...fungo!

 
Per me che amo l'autunno e la stagione fredda in generale i funghi sono un cibo delizioso e profumato.Mi piacciono in tutti i modi, anche se il mio comfort food è il sugo di pomodoro con i funghi secchi, come quello della canzone di Francesco De Gregori. Quando avevamo la casa in Umbria, il padrone di casa ci portava in giro a raccogliere i sanguinelli e le mazze di tamburo, attività davvero affascinante perché ci raccontava la tutto delle diverse piante che incontravamo.Ma è storia passata.
In questo periodo ho scoperto i funghi Portobello, molto grandi e carnosi, che inizialmente ho fatto ripieni. Poi ho letto che si possono grigliare tranquillamente, perché tra l'altro non si riducono troppo come tutti i funghi, che si sa contengono una  grande quantità di acqua. 
Provati e che dire.... buonissimi.
Vi lascio la ricetta o meglio il procedimento, che prevede una breve marinatura.

FUNGHI PORTOBELLO GRIGLIATI (English at the bottom).
 
Ingredienti
4 funghi Portobello, due cucchiai di aceto balsamico, due cucchiai di olio evo, paprica dolce, sale.
 
Procedimento
  1. In un recipiente adatto a contenere i quattro funghi mettere gli ingredienti per la marinatura e mescolare bene.
  2. Pulire i funghi delicatamente passandoli molto velocemente sotto l'acqua e togliendo il gambo, da usare per un sugo o altra ricetta. Non tutti sono d'accordo nel pulirli con l'acqua ma se lo fate velocemente la pulizia a mio avviso è migliore. Lasciate marinare i funghi per 15 minuti, mescolando di tanto in tanto per distribuire la marinatura.
  3. Scaldare una griglia o una padella antiaderenti e spennellarla con dell'olio; 
  4. Passato il quarto d'ora, mettere i funghi sulla griglia, poggiando la parte esterna del cappello. Lasciare grigliare due-tre minuti e girarli. 
  5. Lasciare cuocere altri due minuti, facendo attenzione che non si attacchino alla griglia. 
  6. Quando sono cotti, spegnere il fuoco, aspettare un minuto o due per lasciare uscire ulteriormente  l'acqua contenuta nel fungo, cosprgere di prezzemolo tritato e mettere nei piatti. 
Deliziosi!

GRILLED PORTOBELLO MUSHROOMS

Ingredients
4 Portobello mushrooms; for the marinade: two tablespoons of balsamic vinegar, two tablespoons of extra virgin olive oil, sweet paprika, salt.
 
Instructions
  1. Put the ingredients for the marinade in a bowl suitable to contain the four mushrooms and mix well.
  2. Gently clean the mushrooms by rinsing them very quickly under water and removing the stem (to use for a sauce or other recipe). Not everyone agrees to clean mushrooms with water but if you do it quickly the result is better, in my opinion. Let the mushrooms marinate for 15 minutes, stirring occasionally to distribute the marinade.
  3. Heat a non-stick grill or pan and brush it with oil;
  4. After fifteen minutes, put the mushrooms on the grill, placing the external part of the hat. Leave to grill for two to three minutes and turn them.
  5. Cook for two more minutes, paying attention they do not stick to the grill.
  6. When they are cooked, turn off the heat, wait a minute or two to let the water out further  (from the mushrooms), sprinkle with chopped parsley and put on plates. 
Delicious!


giovedì 2 settembre 2021

Arrosto si, ma di pomodoro 🍅


Come tutti, amo le verdure estive, anche se il pomodoro per me è una specie di salvavita: lo mangio praticamente tutti i giorni in estate. Un modo veramente gustoso è cuocere i pomodori in forno, il gusto si concentra e diventa esplosivo! Con i pomodori (o pomodorini) arrosto si può anche condire la pasta. Io ho fatto così.

Per due persone
Ingredienti: 160 gr di pasta (spaghetti o altra pasta a vostra scelta), 300 gr di pomodori maturi (o anche pomodorini), erbe aromatiche a scelta, basilico e menta fresca, sale. Facoltativo un grattugiato vegano (io frullo 200 gr di mandorle con 20 gr di lievito alimentare, un cucchiaino di miso e mezzo cucchiaino di sale, dura un mese in frigo nel barattolo di vetro).
Procedimento: 
1.Tagliare i pomodori a metà, metterli in una teglia con il lato tagliato in sù
2. Cospargerli di erbe aromatiche secche e un pochino di sale (poco!). Spruzzare con olio evo.
3. Cuocerli in forno ventilato a 180⁰ gradi per circa 40 minuti (controllare la cottura, ogni forno è diverso!)
4. Frullarli con una manciata di basilico e menta freschi. Io ne ho lasciato da parte qualcosa aggiungere a pezzi alla pasta.
5. Cuocere la pasta secondo le istruzioni del pacchetto, condire con la crema di pomodori arrosto, i pomodori a pezzetti, un cucchiaino d'olio a persona. Si può cospargere con un cucchiaio di grattugiato vegano (vedi ingredienti).


Like everyone else, I love summer vegetables, but tomato is a kind of lifesaver for me: I eat it every day in the summer.  A really tasty way is to roast tomatoes in the oven, the taste is concentrated and becomes explosive!  I love season pasta with roasted tomatoes (or cherry tomatoes).  Here you are my recipe.

 For two people
 Ingredients: 160 grams of pasta (spaghetti or other pasta of your choice), 300 grams of ripe tomatoes (or cherry tomatoes), aromatic herbs of your choice, basil and fresh mint, salt.  Optional a vegan grated (I blend 200 gr of almonds with 20 gr of nutritional yeast, a teaspoon of miso and half a teaspoon of salt, it lasts a month in the fridge in a glass jar).
 Method:
 1. Cut the tomatoes in half, put them in a pan with the cut side up
 2. Sprinkle them with dried aromatic herbs and a pinch of salt (just a little!).  Sprinkle with extra virgin olive oil.
 3. Bake them in a convection oven at 180⁰ degrees for about 40 minutes (check the cooking, every oven is different!)
 4. Blend them with a handful of fresh basil and mint.  I have left something aside to add it in chuncks to the pasta.
 5. Cook the pasta according to the package instructions, season with the cream of roasted tomatoes, chopped tomatoes, a teaspoon of oil per person.  You can sprinkle with a tablespoon of vegan grated (see ingredients).  
Enjoy!

sabato 12 dicembre 2020

Prepariamoci alla festa: i biscotti al vino passito



Le feste natalizie si avvicinano e ci regalano un po' di tempo in più per stare con chi amiamo. E quindi quale occasione migliore per le chiacchiere in famiglia e con gli amici? Per favorire lo stare insieme trovo perfetti questi biscottini, impastati con il vino passito. Il risultato è fragrante e gustoso e si presta ad un piccolo regalo natalizio, rigorosamente home made. Provate.


BISCOTTINI AL VINO PASSITO
Ingredienti (per circa 40 biscottini)
250 g di farina tipo 0, 100 g di farina di mais fioretto, 60 g di uva passa, 100 g di vino passito (anche moscato), 30 g di olio di semi di mais, 20 g di olio extravergine di oliva, 50 g di latte (scremato, o di riso o di mandorla), 80 g di zucchero di canna, un cucchiaino colmo di lievito chimico, un pizzico di sale.

PROCEDIMENTO
Ammorbidite l’uvetta nel vino dolce e nel frattempo unite in una terrina le farine e il lievito. Aggiungete il sale e lo zucchero. Unire i liquidi, l’olio di mais e quello di oliva insieme al latte, uniteli alle farine e aggiungete l’uvetta con il vino. Mescolate bene fino a quando l’impasto risulta abbastanza compatto. Prendete piccole quantità di impasto con le dita e depositatele su una placca ricoperta di carta da forno e spolverizzate con poco zucchero di canna. Infornate a 180 gradi per 20 minuti. Potete anche metterli in una scatola decorata e regalarli per Natale. Successo sicuro!

Christmas holidays are approaching and they bring us  a more time to be with those we love. So what better time for small talk with family and friends? These precious little cookies, made with Italian sweet dessert wine are perfect. The result is fragrant and tasty.

SWEET WINE COOKIES
Ingredients (about 20 cookies)
250 g of flour, 100 g of corn flour, 60 g of raisins, 100 g of sweet wine (also muscat), 50 g of corn oil, 30 g of extra virgin olive oil, 40 g milk (skimmed, or rice or almond milk), 80 g of brown sugar, a heaping tablespoon of baking powder, a pinch of salt.
INSTRUCTIONS
Soak the raisins in the sweet wine and in the meantime mix together in a bowl the two flours and baking powder. Add the salt and sugar. Combine corn and olive oil together with the milk, add them to the flour and add the raisins with the wine. Stir well until the dough is quite compact. Take small amounts of dough with your fingers and put them on a baking sheet covered with parchment paper and sprinkle with a little sugar. Bake at 180 degrees for 20 minutes. You can also put them in a decorated box and give them away for Christmas. Sure hit!

domenica 6 settembre 2020

L'estate sta finendo. La pasta della domenica

 
 L'estate siamo riusciti a passarla, anche se siamo ancora lì che controlliamo statistiche e trend di contagi e ricoveri.
E mentre speriamo di ritornare ad una maggiore normalità ecco che ci accorgiamo che l'estate volge ormai alla fine.  Se siamo riusciti a passare qualche giorno sereno con chi amiamo, conserviamo questi ricordi nel nostro cuore, ci serviranno come una medicina (buona, però) per i momenti meno allegri.
Per catturare il sapore e il profumo dell'estate oggi ho preparato la classica pasta della domenica, in versione senza animali, anzi come si dice cruelty free.

PASTA DELLA DOMENICA DI SETTEMBRE

Ingredienti (per 6)
Pasta corta 500 gr (io ho usato gli anellini siciliani), una bottiglia di passata di pomodoro (circa 700 ml), 10 fette di melanzana grigliate (circa una melanzana grande affettata e grigliata o due piccole), un peperone secco (oppure mezzo peperone arrostito), cipolla, carota e sedano, 2 cucchiai di olio evo, paprica affumicata (facoltativa), sale e pepe; per la besciamella: 500 ml di latte (io ho usato il latte vegetale di avena), tre cucchiai di farina, tre cucchiai di olio evo, lievito alimentare (facoltativo), sale e pepe. Per la gratinatura: in alternativa al parmigiano, io ho usato noci e mandorle tritate con una uguale parte di pan grattato e un pizzico di sale.

Procedimento
  1. Preparare il sugo con cipolla, sedano e carota tritati e messi in una casseruola con due cucchiai di olio evo; aggiungere la passata di pomodoro, coprire e fare cuocere a fuoco medio per circa 20 minuti (il sugo deve essere un pochino liquido). Aggiungere il peperone secco o la paprika affumicata.
  2. Preparare la besciamella mescolando in una piccola casseruola prima la farina con l'olio e poi aggiungendo il latte freddo (vegetale possibilmente). Fare cuocere a fuoco medio fino a che non si addensa. A fine cottura, se piace, si può aggiungere un cucchiaio di lievito alimentare e aggiungere poco sale e pepe.
  3. Tagliare le melanzane grigliate a pezzetti. Mettere a cuocere la pasta in abbondate acqua salata (seguire le istruzioni del pacchetto) e scolare qualche minuto prima di quanto indicato sulla confezione, lasciandola al dente. Mettere sotto l'acqua la pasta per fermare la cottura.
  4. Condire la pasta con il sugo di pomodoro e le melanzane; in una tegla da forno legermente unta stendere uno strato di pasta e spalmare sopra la besciamella. Alternare strati di pasta e besciamella fino a completamento. 
  5. Accendere il forno a 200° gradi; cospargere la superficie della pasta con un mix di noci e mandorle tritate insieme alla stessa quantità di pangrattato e un pizzico di sale;
  6. Infornare per circa 15 minuti con la teglia coperta con un foglio di alluminio, poi 5 minuti senza foglio di copertura (io ho acceso il grill).
E...mangiate!
 
ENGLISH VERSION
 
GRATIN PASTA IN SEPTEMBER
 
Ingredients (Serves 6)
Short pasta 500 gr (I used small Sicilian rings), a bottle of tomato sauce (about 700 ml), 10 slices of grilled aubergine (about one large sliced ​​and grilled aubergine or two small ones), a dry pepper (or half a pepper roasted), onion, carrot and celery, 2 tablespoons of extra virgin olive oil, smoked paprika (optional), salt and pepper; for the bechamel: 500 ml of milk (I used vegetable oat milk), three tablespoons of flour, three tablespoons of extra virgin olive oil, nutritional yeast (optional), salt and pepper. For the gratin: I used grounded walnuts and almonds with an equal part of breadcrumbs and a pinch of salt.
 
Method
  1. Prepare the sauce with chopped onion, celery and carrot and put in a saucepan with two tablespoons of extra virgin olive oil; add the tomato puree, cover and cook over medium heat for about 20 minutes (the sauce must be a little liquid). Add a dry pepper or smoked paprika.
  2. Prepare the bechamel by mixing the flour with the oil in a small saucepan and then adding the cold milk (possibly vegetable). Cook over medium heat until it thickens. At the end of cooking, if you like, you can add a tablespoon of nutritional yeast and add a little salt and pepper.
  3. Cut the grilled aubergines into small pieces. Cook the pasta in abundant salted water (follow package instructions) and drain a few minutes earlier than package instructions, until firm. Put the pasta under water to stop cooking.
  4.  Season the pasta with the tomato sauce and aubergines; in a lightly greased baking pan, spread a layer of pasta and spread the béchamel on top. Alternate layers of pasta and béchamel until done.
  5. Turn on the oven at 200 degrees; sprinkle the surface of the pasta with a mix of chopped walnuts and almonds along with the same amount of breadcrumbs and a pinch of salt;
  6. Bake for about 15 minutes with the pan covered with aluminum foil, then 5 minutes without the cover sheet (I turned the grill on).
    And ... enjoy!

martedì 2 giugno 2020

Ricette della fase 2 - Crema sfiziosa (di tonno "a mare")



Ormai siamo in fase 2 avanzata e via tutti con la voglia di andare all'aria aperta, collina, montagna o mare che sia. Abbiamo praticamente saltato la fine dell'inverno e tutta la primavera, ora speriamo di andare avanti così fino al momento in cui riusciremo a recuperare la nostra libertà.
E intanto ci possiamo preparare a fare qualche escusione e piccola gita, portandoci un bel panino dal gusto fresco,  tutto vegetale e senza tonno...il tonno lo lasciamo tranquillo "a mare" !!

CREMA SFIZIOSA DI CECI, CAPPERI E LIMONE
(circa 150 calorie per 100 gr, grassi 5,40 gr, carboidrati 20,70 gr, proteine 7,27 gr)

Ingredienti
Ceci lessati 160 gr, capperi dissalati un cucchiaio, succo di limone due cucchiai, senape un cucchiaino, uno o due carciofini sott'olio, prezzemolo tritato, sale (facoltativo).

Preparazione
1. Mettere tutti gli ingredienti in un frullatore e frullare fino ad avere una crema omogenea.
2. Se necessario aggiungere qualche cucchiaino d'acqua o aumentare il succo di limone.
3. Spalmare su fette di pane o crostini, utile come aperitivo.


LEMON AND CHICKPEA SPREAD
(about 150 calories per 100 gr, fat 6 gr, carbs 21 gr, protein 7 gr)

Ingredients
Boiled chickpeas 160 gr, rinsed capers a spoon, two tablespoons lemon juice, a spoonful mustard, 1 or two artichokes in oil, chopped parsley, salt (optional).

Preparation
1. Put all the ingredients in a blender and blend until you have a homogeneous spread.
2. If necessary add a few teaspoons of water or  lemon juice.
3. Spread on slices of bread or croutons, useful as an starter.

domenica 10 maggio 2020

La festa della mamma in quarantena


La festa della mamma in quarantena ci offre la possibilità di riflettere un pochino su cosa significa essere mamma. La mia generazione (tra i baby boomers e la generazione X per intenderci) ha avuto un'educazione tradizionale ma con qualche elemento di novità. Infatti le famiglie non riuscivano più a stare vicine, spesso le diverse generazioni si sono dovute separare anche fisicamente (i nonni al paese e noi in città). Lentamente gli schemi si sono evoluti e forse questo ci ha aiutato a capire cosa vuol dire essere mamma, direi meglio genitore.

Dopo la fase in cui prevalgono le cure fisiche (pappe, pannolino, pennichelle)  inizia quella più dura, il passaggio dell'adolescenza che mette in crisi tutta la famiglia. E' in questo periodo che i ragazzi lottano anche con loro stessi per far emergere il loro io, un io che sarà una loro scelta, probabilmente (si spera) diverso da quello che siamo noi. E qui viene il bello, per me essere genitore significa mettersi di fianco, poi imparare a stare dietro, anche lontano, per aiutarli a essere se' stessi e trovare la propria strada, piena di errori e di sbagli ma loro, l'unica possibile. All'inizio viene più difficile, ma poi piano piano si lascia la mano e li si vede andare via, con un sorriso qualunque cosa accada. E qualunque cosa accada noi saremo sempre un porto sicuro, se loro vorranno tornarvi di tanto in tanto.

Buona festa alle mamme (e ai papà) che provano e riprovano a mettersi da parte, per lottare silenziosamente per la libertà dei loro figli. #iociprovo

GALETTE ALLE FRAGOLE (VEGAN, CON L'INDICAZIONE DELLE SOSTITUZIONI)
Ingredienti
Per la pasta: farina di farro semi integrale 250 gr (o una farina poco raffinata a vostra scelta), zucchero di fiori di cocco 60 gr (oppure zucchero di canna), un cucchiaio di farina di carrube (oppure un cucchiaio di cacao), olio di cocco 80 gr (oppure olio di mais o altro grasso a vostra scelta), acqua fredda 60 gr, un pizzico di sale, timo oppure rosmarino fresco; per il ripieno: fragole 500 gr, zucchero chiaro 40 gr, amido di mais (oppure di riso oppure un pochino di farinadue cucchiai, timo o rosmarino fresco.

Procedimento
  1. Mettere in una ciotola tutti gli ingredienti secchi, comprese le erbe fresche, e mescolare;
  2. Aggiungere l'olio di cocco a temperatura ambiente e l'acqua fredda e impastare;
  3. Fare riposare in frigo per 20 minuti;
  4. Tagliare le fragole e mescolare in una ciotola con lo zucchero e l'amido;
  5. Stendere la pasta direttamente su un foglio di carta forno dello spesso re di 3/4 millimetri;
  6. Mettere la carta forno con la pasta stesa su una teglia e mettere al centro il ripieno di fragole, lasciando 3/4 cm di bordo libero;
  7. Ripiegare la pasta all'interno verso il ripieno (vedi foto), premendo leggermente per fare aderire i bordi;
  8. Infornare a 180° per circa 40 minuti;
  9. Decorare con altre erbe fresche e fare raffreddare.

English version
STRAWBERRY GALETTE (VEGAN,  substitutions are indicated)
Ingredients
For the dough: semi-whole spell flour 250 gr (or a flour of your choice), coconut flower sugar 60 gr (or brown sugar), a spoonful of carob flour (or a spoonful of cocoa), coconut oil 80 gr (or corn oil or other fat of your choice), cold water 60 gr, a pinch of salt, fresh thyme or fresh rosemary; for the filling: strawberries 500 gr, sugar 40 gr, corn starch (or rice starch or a little flour) two spoons, fresh thyme or fresh rosemary.

Instructions

  1. Put all the dry ingredients in a bowl, including fresh herbs, and mix;
  2. Add the coconut oil at room temperature and the cold water and mix;
  3. Leave to rest in the fridge for 20 minutes;
  4. Cut the strawberries and mix in a bowl with the sugar and starch;
  5. Spread the dough directly on a sheet of parchment paper, 3/4 mm thick;
  6. Put the parchment paper with the dough spread on a baking sheet and put the strawberry filling in the center, leaving 3/4 cm of free edge;
  7. Fold the sides of the dough towards the filling (see photo), pressing lightly to make the edges stick;
  8. Bake at 180 degrees for about 40 minutes;
  9. Decorate with the remaining fresh herbs and allow to cool.





lunedì 13 aprile 2020

Ricette della Quarantena - pane veloce senza lievito

La quarantena continua in tutto il mondo e al momento lo #stayathome sembra purtoppo ancora l'unica cosa da fare.
Lasciandoci alle spalle, con rispetto, le vere tragedie, può capitare di non avere qualche ingrediente. Per esempio in Italia il lievito sembra ormai merce rara (in altri Paesi la carta igienica, il mondo è bello perché è vario!).
In questa ricetta trovata sul web e da me parecchio rivista, non serviranno ne' lievito chimico ne' lievito di birra e neanche il forno. E neanche tempo, bastano 15 minuti! Provatela e mi direte. Buona Pasquetta!

PANE VELOCE SENZA LIEVITO
Ingredienti (per 5 pagnottine larghe il palmo della vostra mano)
Acqua 140 ml, farina a vostra scelta 250 gr, mezzo cucchiaino di bicarbonato, un cucchiaino di succo di limone oppure di aceto di mele, olio di oliva extravergine 1 cucchiaio, sale massimo 4 gr, semi di papavero (facoltativi).

Procedimento
  1. Mescolare tutti gli ingredienti secchi in una ciotola (farina, bicarbonato, semi o altri aromi.
  2. Create al centro un piccolo incavo e mettete l'acqua e l'olio mescolate fra loro e il succo di limone (o l'aceto) per avviare la reazione del bicarbonato.
  3. impastare anche con un cucchiaio dilegno per 5 minuti. Non serve riposo dell'impasto, ma potete anche lasciarlo coperto per mezz'ora e l'impasto si ammorbidirà ulteriormente.
  4. Creare 4/5 panini e appiattirli per avere uno spessore non superiore a 2 centimetri. Intanto scaldate a fuoco vivo una padella antiaderente.
  5. Mettere i panini e cuocerli a fuoco vivace per due minuti per lato e poi abbassare la fiamma e cuocere ancora massimo 5 minuti.

Questo impasto, anche senza semi o aromi, può anche servire per creare due piccole pizze da farcire e cuocere in padella o in forno. Divertititevi!


English version for my friends all over the world
FAST BREAD WITH NO YEAST OR BAKING POWDER

Ingredients (for 5 loaves wide the palm of your hand)
Water 140 ml, flour of your choice 250 gr, half a teaspoon of baking soda, a teaspoon of lemon juice or apple cider vinegar, 1 tablespoon extra virgin olive oil, salt maximum 4 gr, poppy seeds (optional).

Instructions
  1. Mix all the dry ingredients in a bowl (flour, baking soda, seeds or other flavors).
  2. Create a small hollow in the center and put the water and oil mixed together and then the lemon juice (or vinegar) to start the reaction of the baking soda.
  3. Knead with a wooden spoon for 5 minutes. You don't need to let the dough to rest, but you can also leave it covered for half an hour and the dough will soften further.
  4. Create 4/5 buns and flatten them to have a thickness not higher than 2 centimeters. Meanwhile, heat a non-stick pan over high heat.
  5. Put the buns and cook them on high heat for two minutes per side and then lower the heat and cook for a maximum of 5 minutes.

This dough, even without seeds or flavors, can also be used to create two small pizzas to be stuffed and cooked in a pan or in the oven. Enjoy!